Bei meinen Recherchen zu meinem Buch musste ich feststellen, dass es mit den Begriffen in der Stcikerei, sei es auf Englisch oder Deutsch, teilweise wild durcheinander geht.
Zum einen verselbstständigen sich ehemals definierte Fachbegriffe in kürzester Zeit, wenn sie von irgendjemandem falsch verwendet werden, diese Stickerei-Richtung Mode wird, und das von anderen aufgegriffen wird (z.B. Blackwork, Stumpwork). Zum anderen werden tatsächlich viele Begriffe einfach neu erfunden, und dann von vielen nach Belieben unterschiedlich verwendet. Es herrscht also ein großes Durcheinander.
Ich würde sagen, Du hast hier eine gewisse Freiheit, namensgebend zu wirken.
Zu den beiden fraglichen Stichen:
• "Borderline Backstitch"
für parallele Stichreihen, die die Richtung auf der Kontur wechseln
Das Besondere dieses Stichs scheint mir zu sein, dass dabei parallele Linien mit Lücke dazwischen entstehen, (die Sofflagen zusammenhalten können), und den Untergrund durchblicken lassen. Daher in Deinem Link auch der Bezug zu "Trapunto", wo das Muster dann quasi durch die Freiflächen zwischen den "runtergedrückten Bereichen" entsteht.
(Bei echtem Trapunto wird nur der gefüllte Bereich mit Wattierung unterlegt, aber bei vielen Maschinentrapuntomotiven wird das eben einfach plattgestickt, wodurch der Trapunto-Effekt entsteht.) (Beispiel)
Andere Designer benutzen für diese Stichart die Bezeichnung "embossed" (was dann wohl an geprägtes oder gepunztes, Leder o.ä., erinnern soll, wobei es da viele Motive mit parallelen Linien gibt, aber auch welche mit mit gekreuzten oder sonstwie angeordneten... (also wieder nichts eindeutiges).
... und je tiefer ich darüber nachdenke, desto mehr komme ich ins Detail.
Suchst Du den Namen für gerade parallele Linien? Man kann die dann ja auch um die Kurve führen), oder für die offene Art der Füllung?
"Falls nicht, wie würdet Ihr diese Optionen nennen?"
vielleicht: Parallelstiche, offene Parallelfüllung, (halb-)transparente Linienfüllung ...
zum "Offsets Sequence"
Für eine Versatzfolge paralleler (eng flächendeckender) Füllstiche fällt mir zu allererst der Begriff "Plattstich" aus der Buntstickerei ein.
(Wobei auch der "Plattstich" mit mindestens 3 verschiedenenen Sachverhalten belegt ist und "Buntstickerei" sehr vielfältig verwendet wird, ich dachte hier an das, was englisch ungefähr "Crewel embroidery" aussagt.)
Die Brigittezeitschrift nennt solche Stiche hier z.B. "ineinandergreifenden Plattstich".
(wobei wir in der Maschinenstickerei den "normalen" Plattstich ja "Satinstich" nennen, und für mich "Plattstich" als Oberbegriff für dichte Flächenfüllungen aus nebeneinanderliegenden Stichen mit verschiedenen Ver- oder Ansatzmöglichkeiten völlig logisch klänge.)
Ich hoffe, ich habe Dich jetzt nicht zu sehr zugetextet. Ich finde Wortsuchen und Wortfindungen immer sehr spannend ...